🎱 Cách Học Của Người Nước Ngoài

NHỮNG LƯU Ý lúc DẠY TIẾNG VIỆT mang lại NGƯỜI NƯỚC NGOÀI. 1. Bảng vần âm tiếng Việt. Khi ban đầu học một ngôn ngữ, chúng ta phải bắt đầu bằng bảng chữ cái. Bảng vần âm tiếng Việt gồm có 29 chữ cái. Tiếng Việt không tồn tại w và z, j, như trong tiếng Anh.- hệ Vmonkey sẽ phù hợp với trẻ em nước ngoài học tiếng Việt. (Ảnh: Monkey) Đặc điểm tuyệt vời của ứng dụng học tiếng Việt Vmonkey: Tạo nền tảng tiếng Việt vững chắc: Giúp bé học bảng chữ cái, phát âm, đánh vần chuẩn nhanh hơn, ghi nhớ lâu hơn trước khi bước vào l8cNWTv. Người nước ngoài học tiếng Việt như thế nào? 1. Bảng chữ cái tiếng Việt Cách phát âm chuẩn tiếng ViệtKỹ năng ngheKỹ năng nóiKỹ thuật dạy ngữ âm tiếng Việt cho người nước ngoài trong buổi đầu tiên 1. Mở đầu2. Nội Về phần phụ Về nguyên Về thanh điệu3. Kết luận 6 TỐ CHẤT CẦN CÓ CỦA GIÁO VIÊN DẠY TIẾNG VIỆT CHO NGƯỜI NƯỚC NGOÀI 1. Biết phương pháp dạy Tiếng Việt2. Am hiểu tiếng Việt và văn hóa Việt3. Tự tin và kiên nhẫn4. Chuẩn bị giáo án kỹ càng5. Hóm hỉnh, hài hước6. Sáng tạo Có rất nhiều cách học tiếng Việt hiệu quả trả lời cho câu hỏi Người nước ngoài học tiếng Việt như thế nào? NHỮNG LƯU Ý KHI DẠY TIẾNG VIỆT CHO NGƯỜI NƯỚC NGOÀI 1. Bảng chữ cái tiếng Việt Khi bắt đầu học một ngôn ngữ, chúng ta phải bắt đầu bằng bảng chữ cái. Bảng chữ cái tiếng Việt gồm có 29 chữ cái. Tiếng Việt không có w và z, j, như trong tiếng Anh.– Hệ thống Nguyên âm Tiếng Việt có 9 nguyên âm đơn a, e, ê, i, o, ô, u, ơ, ư; 3 nguyên âm đôi iê, uô, ươ và 2 nguyên âm ngắn ă, â– Hệ thống phụ âm* Phụ âm đơn 17 b, c, d, đ, g, h, k, l, m, n, p, q, r, s, t, v, x* Phụ âm đôi gh, kh, nh, ph, th, ch, tr, ngh, ng Bạn đang xem CÁCH HỌC TIẾNG VIỆT CHO NGƯỜI NƯỚC NGOÀI Cách đọc bảng chữ cái tiếng Việt đây là bước đầu tiên cần phải giới thiệu cho người học tiếng Việt, cũng như khi chúng ta học bất cứ một ngôn ngữ nào cũng vậy. Mục đích là gì để người đọc biết cách phát âm chuẩn các chữ cái, ví dụ khi nhìn thấy các chữ có âm “a” thì phát âm mở “a”, kết hợp với phụ âm ở trước. Vì chỉ cần nhớ cách phát âm phụ âm và nguyên âm là có thể đọc được chính xác từ tiếng Việt mà không cần biết nghĩa. Nhưng lưu ý người học không cần quá nặng nề về việc nhớ “tên” của các chữ cái như “mờ, nờ, pờ, ….” điều này giống như các ngôn ngữ khác vậy. Và cũng lưu ý đối với giáo viên là phải thống nhất 1 cách đọc bảng chữ cái , tốt nhất đọc theo cách đọc phổ biến được coi là chuẩn hiện nay a,bờ, cờ thay vì a, bê, xê…. Khi học bảng chữ cái tiếng Việt, nên cho học sinh viết lại để học cách viết chữ cái Latinh, nhất là đối với học sinh sử dụng hệ kí tự tượng hình như tiếng Trung hoặc không phải tiếng Latinh Nhật, Hàn, Thái Lan… Cách phát âm chuẩn tiếng Việt Tiếng Việt là ngôn ngữ đơn tiết tính nên âm tiết hay gọi là tiếng được phát âm tách rời nhau. Vì vậy sẽ có từ có một âm tiết như sách, vở… nhưng có nhiều từ được cấu tạo trên hai âm tiết như vui vẻ, hạnh phúc …Do đó người nước ngoài học tiếng Việt muốn phát âm tốt trước hết cần phát âm tốt từng âm tiết, từng nhóm âm tiết. Ví dụ cảm ơn phải phát âm rõ “cảm” và “ơn”. Đối với người nước ngoài khi mới học nên nói chậm, rõ từng âm tiết một sau đó nói nhanh dần lên. Điều này cho thấy phát âm rất quan trọng trong tiếng Việt vì nếu nói sai 1 từ thì người Việt không hiểu trong khi nếu nói sai ngữ pháp thì người Việt vẫn có thể hiểu. Trong khi học tiếng Việt, với người nước ngoài khó nhất là thanh điệu. Tiếng Việt là một trong ngôn ngữ có nhiều thanh điệu nhất thế giới 6 thanh điệu gồm thanh ngang, huyền, ngã, hỏi, sắc, nặng. Khi phát âm sai thanh điệu sẽ đưa đến những nghĩa khác nhau như bàn bán bạn… Đối với cách học thanh điệu tiếng Việt và nhận biết thanh điệu phải vẽ sơ đồ để học sinh hình dung với dấu sắc, giọng như thế nào, dấu huyền giọng như thế nào, giọng cao hay thấp, dài hay ngắn, thẳng hay gẫy…Và đây là chìa khóa để phát âm tiếng Việt tốt và nói tiếng Việt như người Việt. Vì vậy, giáo viên cần thường xuyên luyện cho học sinh trong suốt khóa học chứ không phải chỉ trong buổi đầu tiên. Giáo viên nên nói chậm và dùng tay ra dấu lên, xuống, ngang….để học sinh nhớ đi nhớ lại và cố gắng nói dấu chính xác. Việc luyện này cần kết hợp với luyện viết ví dụ điền thanh điệu vào các từ trong đoạn văn hoặc đọc cho học sinh viết những câu, đoạn đơn giản để học sinh viết đúng. Khi đó họ nhớ đúng dấu, nghĩa là họ sẽ có ý thức nói đúng thanh điệu đó. Và đây là nguyên tắc cực kỳ quan trọng để nghe và nói tiếng Việt tốt. mặc dù đối với bài tập luyện kiểu này học sinh rất chán và nản nên cần làm ít một, mỗi ngày một ít, nhưng thường xuyên là quan trọng Về cách đánh vần thực ra đối với học sinh nước ngoài không cần đánh vần như học sinh Việt Nam Ví dụ Huyền = hờ uyên huyên huyền huyền. Họ không thể nhớ quy tắc phức tạp đó, và cũng không để làm gì. Vì thế, giáo viên chỉ cần giới thiệu cho họ 1 âm tiết tiếng Việt luôn được cấu tạo bằng cách ghép âm và vần. Vần = nguyên âm + phụ âm là đủ. Mà điều này cũng không cần thiết. Việc học đánh vần này đã có bảng phát âm để luyện tập rất phù hợp. Kỹ năng nghe Đối với trình độ A, nên bắt đầu bằng nghe giáo viên nói, càng nhiều càng tốt. Giáo viên phải thường xuyên hỏi đi hỏi lại các mẫu câu đã học áp dụng với các từ đã học vào những tình huống trong cuộc sống càng gắn với thực tế của học sinh càng tốt, vì học sinh sẽ muốn nói hơn nữa và học sinh sẽ nhớ lâu hơn. Sau bài 7 thì có thể cho học sinh làm quen với audio đơn giản, có thể lúc đầu là thu âm giọng của giáo viên đó hoặc giáo viên trình độ A thì nghe nói với người bình thường phải cơ bản. Sau đó giáo viên nâng cao với những bài nghe khó hơn, nghe bài hát, nghe hội thoại ở trình độ B. Trình độ C cần phải nghe các audio dài và tập nghe radio. Trong lúc luyện nghe thì phải kết hợp luyện nói và phát âm vì đây là các kỹ năng hỗ trợ cần thiết. Nếu học sinh học để thi chứng chỉ thì cần luyện đủ 3 dạng nghe nghe – điền từ, nghe – chọn đúng/sai, nghe – chọn câu trả lời đúng nhất. Nhưng nếu học sinh học để giao tiếp, để dự hội thảo, tức là nghe thực sự thì luyện nhiều với dạng nghe – hiểu nghe – chọn câu trả lời. Giáo viên phải hiểu rõ nhất trình độ của học sinh để có những bài nghe phù hợp, nếu không học sinh sẽ rất chán vì họ thấy quá khó. Kỹ năng nói Để nói tiếng Việt tốt, học sinh cần phải có vốn từ cơ bản và ngữ pháp cơ bản. Tức là hết trình độ A là họ có thể nói mọi thứ ở mẫu câu đơn giản. Trình độ B nếu chỉ học trong sách thì rất khó tiến bộ, vì ngữ pháp là quá nhiều và quá vụn, vì vậy tốt hơn nên nói chuyện theo các chủ đề để có vốn từ mới nhiều hơn và giáo viên phải khéo léo lồng vào những mẫu câu mới mà học sinh không biết và giải thích cho họ. Kỹ thuật dạy ngữ âm tiếng Việt cho người nước ngoài trong buổi đầu tiên 1. Mở đầu Tiếng Việt thuộc loại hình ngôn ngữ đơn lập, số lượng nguyên âm, phụ âm tương đối nhiều đặc biệt là hệ thống thanh điệu tạo nên đặc trưng riêng của ngôn ngữ này. Đây cũng là những rào cản tương đối cho một người nước ngoài khi bắt đầu học tiếng Việt. Bài viết nhỏ này chúng tôi muốn trao đổi về cách dạy để giúp người học tiếp cận với hệ thống ngữ âm tiếng Việt như thế nào cho hiệu quả nhất. 2. Nội dung Như chúng ta đã biết, ngữ âm tiếng Việt chia làm 5 hệ thống là âm đầu, âm đệm, âm chính, âm cuối và thanh điệu. Tuy nhiên, việc phân chia một cách rành mạch ranh giới các hệ thống trong một âm tiết với người nước ngoài chủ yếu học tiếng Việt từ góc độ giao tiếp theo chúng tôi là không thật sự cần thiết. Có thể tóm gọn về 3 nội dung sau hệ thống phụ âm, hệ thống nguyên âm và hệ thống thanh điệu. Sau đó lưu ý cho họ những điểm đặc biệt, những khác biệt quan trọng trong từng hệ thống để mục đích cuối cùng họ có thể phát âm một cách tương đối chuẩn xác tiếng Việt. Về phần phụ âm Thông thường, trong buổi đầu tiên khi giới thiệu về tiếng Việt, đối với phần ngữ âm, nhiều giáo viên chọn cách đưa ra bảng chữ cái bảng thường dùng cho học sinh tiểu học rồi giới thiệu lần lượt. Cách làm đó cũng giúp người học biết được trong tiếng Việt có bao nhiêu phụ âm, các phụ âm được phát âm như thế nào. Tuy nhiên, điểm quan trọng là họ không thể nhận ra được những phụ âm nào có đặc điểm cấu âm gần giống nhau dễ gây nhầm lẫn khi phát âm. Điều này có thể sẽ gây ra những lẫn lộn trong phát âm của học viên. Do đó, theo chúng tôi có thể chọn cách giới thiệu phụ âm theo vị trí cấu âm để giáo viên giúp người học dễ dàng so sánh điểm giống và khác nhau. Cách làm như vậy có những ưu điểm sau Nhận diện được cách phát âm của các phụ âm trong nhóm một cách rõ ràng. Người học hiểu ngay được vị trí của cơ quan cấu âm cho mỗi phụ âm. Tìm được những khác biệt hay đặc điểm gần giống của các phụ âm trong nhóm. Giáo viên có thể nhận ra người học thường nhầm lẫn các phụ âm nào với nhau. Từ đó giáo viên sẽ tìm ra hướng khắc phục, sửa chữa trong các giai đoạn tiếp sau của khóa học một cách có trọng tâm. Chẳng hạn, người Hàn hay nhầm hai âm b và v. Thông thường họ không phát âm được chính xác v mà thường phát âm v giống như b. Hay người Nhật không thể phân chia tách bách trong phát âm t và th. Họ có xu hướng phát âm t như th. Trong khi đó người Trung Quốc đặc biệt những người đến từ các vùng giáp với biên giới phía Bắc nước ta thường nhầm lẫn đ và t và cách họ phát âm đ khiến người nghe cảm giác như đang phát âm t. Hoặc các học viên đến từ những nước nói tiếng Anh gặp khó khăn rất nhiều với nhóm phụ âm gốc lưỡi c/k/q – ng/ ngh/ – g/ gh Cần thêm sự lưu ý là phụ âm tiếng Việt có sự khác biệt khi đứng ở vị trí đầu hay vị trí cuối. + ch trong các vần ich, êch, ach có xu hướng phát âm của c, khác với khi ch đứng ở vị trí bắt đầu âm tiết như chợ là một âm mặt lưỡi. Ví dụ sự khác biệt của ch trong chích, chách, chếch + nh ở vị trí bắt đầu là âm mặt lưỡi, phát âm hướng ra ngoài còn nh đứng ở vị trí kết thúc âm tiết trong vần inh, ênh, anh lại là âm có xu hướng gốc lưỡi như ng. Việc phân nhóm các phụ âm như vậy giúp giáo viên xây dựng các bài luyện tập khoa học và rõ ràng hơn. Về nguyên âm Tương tự như phần phụ âm, nếu giới thiệu nguyên âm cũng dựa vào thứ tự abc thì rất khó khăn cho người học vì không nhận ra được sự giống và khác biệt giữa các nguyên âm với nhau. Theo đó, giáo viên cũng nên chia các nguyên âm thành các nhóm để người học dễ hình thành thói quen trong phát âm và giúp mình nhận ra được lỗi mà họ hay mắc phải. Trong việc phân chia nhóm, có một điểm cần chú ý là có sự phân biệt giữa nguyên âm có dấu mà nguyên âm không có dấu. Vì vậy, đầu tiên người dạy có thể phân chia theo nhóm cùng hình thức chữ viết nhưng dấu khác nhau đưa đến việc phát âm khác nhau. Điều này được thể hiện thành các nhóm nguyên âm như sau – a, ă, â – o, ô, ơ – u, ư – e, ê Chúng ta là người bản ngữ nhìn tưởng dễ nhưng từ kinh nghiệm thực tế chúng tôi nhận thấy người nước ngoài ban đầu không định hình và không nhận diện tốt về dấu của nguyên âm. Họ thường bỏ quên nó khi viết và không hiểu đó là dấu hiệu thể hiện độ ngắn dài của nguyên âm. Mặt khác họ lại dễ nhầm dấu của nguyên âm sang thanh điệu của âm tiết/ từ nên với nhiều người nước ngoài điểm này lại trở thành phức tạp. Sau khi phân chia và làm rõ cho người học cách ghép nhóm thứ nhất này, giáo viên có thể dựa vào 3 tiêu chí là vị trí của lưỡi, độ mở miệng và hình dáng môi để nhóm các nguyên âm lại với nhau. Chẳng hạn như – Nhóm nguyên âm hàng trước, không tròn môi i, ê, e – Nhóm nguyên âm hàng sau không tròn môi ư, ơ, â, a, ă – Nhóm nguyên âm hàng sau tròn môi u, ô, o Thêm một chú ý với giáo viên là trường hợp đặc biệt của nguyên âm a. Đó là trường hợp a đi với nh, ch thành vần anh, ach. Khi đó, dù viết là a nhưng khi phát âm lại không phải là a mà phải phát âm như e và hơn thế có xu hướng ngắn hơn so với e bình thường. Đây là điểm mà nhiều giáo viên không nắm rõ dẫn đến người học bị phát âm sai ngay với từ đầu hoặc cảm thấy khó phát âm do ấn tượng con chữ để lại. Về thanh điệu Thanh điệu là đặc điểm ngữ âm tiêu biểu của tiếng Việt. Nó là sự thay đổi cao độ của giọng nói và là trở ngại lớn nhất đối với người học đặc biệt những người đến từ các ngôn ngữ khác loại hình như Anh, Mĩ, Hàn, Nhật…. Hệ thống thanh điệu tiếng Việt gồm 6 thanh được chia làm hai nhóm các thanh điệu có âm vực thấp huyền, hỏi, nặng và các thanh điệu có âm vực cao không, ngã, sắc. Khi giới thiệu thanh điệu cho học viên nước ngoài, giáo viên có thể đưa ra một cách lần lượt không dấu, huyền, ngã, hỏi, sắc, nặng. Tuy nhiên, nếu chỉ dừng ở đó, học viên cũng sẽ có những hiểu lầm hoặc hiểu không sâu về các thanh dẫn đến sự khu biệt các thanh không rõ ràng. Sau khi giới thiệu đầy đủ 6 thanh như trên, giáo viên có thể chia nhóm cho các thanh để chỉ ra điểm đặc trưng của mỗi thanh bao gồm cả sự giống nhau và khác nhau. Cụ thể ở đây, có thể chỉ ra các nhóm như sau – Nhóm thanh không dấu và thanh bằng chỉ khác nhau về cao độ, đường nét tương đối bằng phẳng. Do đó, giáo viên sẽ giúp người học ngay từ đầu hiểu được việc phải đạt cao độ ra sao khi phát âm hai thanh này và lỗi sẽ mắc phải nếu thanh không dấu hay thanh bằng không đạt được một cách tương đối độ cao của chúng. – Nhóm thanh không dấu và thanh sắc hai thanh này đều thuộc âm vực cao. Tuy nhiên, trường độ của thanh không phải dài hơn thanh sắc rất nhiều. Hay có thể nôm na đưa ra đặc trưng của thanh không dấu là cao, dài và thanh sắc là cao, ngắn. Chỉ ra được điểm giống và khác biệt đó chắc chắc sẽ giúp học viên tránh việc mắc lỗi. – Nhóm thanh bằng và thanh nặng hai thanh này đều thuộc âm vực thấp. Sự khác biệt ở chỗ, trường độ của thanh bằng dài hơn còn thanh nặng ngắn và đột ngột. Giống như trên, có thể quy về hai đặc điểm sau cho mỗi thanh thanh bằng là thấp, dài; thanh nặng là thấp, ngắn. – Nhóm thanh ngã và thanh hỏi Hai thanh này điểm giống nhau đều có nét gãy nhưng sự khác biệt rõ ràng nhất là với thanh ngã trong giai đoạn phát âm thứ hai phải thắt lại, hẹp hơn so với thanh hỏi. Đây là những phân biệt cơ bản còn tất nhiên trong quá trình dạy, phát âm học viên sẽ bộc lộ những nhầm lẫn của mình. Thực tế với người nước ngoài họ có thể nhầm lẫn tất cả các thanh điệu với nhau. Tuy nhiên, việc chỉ ra những đặc trưng cơ bản theo nhóm như vậy ít nhất cũng giúp họ có cái nhìn và cách hiểu đầu tiên theo hệ thống để tránh tối đa lỗi phát âm sau này. 3. Kết luận Có thể nói buổi dạy phát âm đầu tiên rất quan trọng. Nó giúp người học bước đầu tiếp cận và hiểu về hệ thống ngữ âm tiếng Việt, vì vậy, cần lựa chọn phương pháp dạy cũng như nội dung cho phù hợp. Nếu các nội dung được thể hiện sơ sài thì người học không hoặc khó hiểu sâu. Nếu các nội dung được truyền tải một cách học thuật thì người học cũng tiếp cận khó khăn thậm chí tạo cảm giác sợ hãi, nặng nề. Một số trao đổi của chúng tôi về cách tiến hành giới thiệu ngữ âm trong buổi đầu tiên dạy tiếng Việt cho người nước ngoài chỉ là một sự gợi ý. Chắc chắn từ thực tế giảng dạy, các giáo viên đã từng đứng lớp sẽ có thêm những chia sẻ bổ ích. Điều đó sẽ giúp chúng ta hoàn thiện hơn về phương pháp và quan trọng hơn giúp người học tiếp cận với một ngôn ngữ mới trong tâm thế thoải mái, mang tính thực tiễn cao. 6 TỐ CHẤT CẦN CÓ CỦA GIÁO VIÊN DẠY TIẾNG VIỆT CHO NGƯỜI NƯỚC NGOÀI Trong xu thế kinh tế “mở” hiện nay, Việt Nam ngày càng chào đón nhiều người nước ngoài đến công tác và học tập. Tuy nhiên, rào cản ngôn ngữ, bất đồng tiếng nói khiến những người nước ngoài khá “bối rối”. Bởi vậy nên dạy tiếng Việt cho người nước ngoài thành một “công việc mới” trong xã hội. Tuy nhiên, để có thể trở thành giáo viên dạy tốt, hiệu quả, cần có những tố chất sau đây. 1. Biết phương pháp dạy Tiếng Việt Để dạy tiếng Việt cho người nước ngoài thật tốt, bạn cần biết cách dạy sao cho thật dễ hiểu, dễ áp dụng và giúp “học sinh” có thể sử dụng tiếng Việt thật tốt. Bằng tư duy sáng tạo, bằng cách sử dụng các công cụ trực quan như tranh ảnh, sách báo, công cụ hỗ trợ học tập và đặc biệt là ngôn ngữ hình thể, bạn sẽ đem đến kiến thức tốt nhất cho học viên nước ngoài. 2. Am hiểu tiếng Việt và văn hóa Việt Để dạy tiếng Việt cho người nước ngoài, chắc chắn bạn phải am hiểu sâu sắc về tiếng Việt Nam thì mới dạy tốt được. Bạn phải nắm được những nguyên âm, phụ âm, cách phát âm, cách ghép từ, cách đặt câu, ngữ pháp…thì mới truyền thụ được kiến thức cho “học sinh” của mình. Những người nước ngoài họ có mục tiêu chính là giao tiếp, có những người chỉ cần đọc và viết, có người cần nghe và nói nhưng rất nhiều người thì cần cả 4 kỹ năng. Vì thế mà kiến thức của bạn phải chắc chắn để có thể dạy đúng kiến thức chuẩn cũng như bồi dưỡng được năng lực cho “học sinh”. Ngoài ra,với những học viên là những người nước ngoài đang làm những vị trí quản lí như Trưởng phòng, giám đốc,… thì họ sẽ cần hiểu và được chia sẻ nhiều hơn về văn hóa, kinh tế, chính trị,… Việt Nam. Vì thế mà một giáo viên dạy tiếng Việt cho người nước ngoài rất cần có kiến thức tổng thể về nhiều lĩnh vực. 3. Tự tin và kiên nhẫn Dạy tiếng Việt cho người nước ngoài chính là một hình thức giao tiếp cao cấp. Bạn sẽ đối thoại, giao tiếp và truyền đạt thông tin cho “học sinh” của mình. Vì thế, cần làm chủ tình thế và tự tin trong mọi tình huống. Có thể, “học sinh” của bạn là người lớn tuổi hơn, có thể họ là những ông chủ lớn, hoặc đơn giản là người kém tuổi nhưng rất “ma lanh” và hóm hỉnh. Họ sẽ thường xuyên có những câu hỏi rất “ngộ nghĩnh” và “hóc búa” dành cho bạn. Bởi đơn giản, họ không biết, không hiểu về tiếng Việt, lúc này, bạn cần hiểu biết, cần kiên nhẫn và tự tin giảng giải cho họ hiểu những gì bạn muốn nói. 4. Chuẩn bị giáo án kỹ càng Trước khi bước vào một buổi dạy tiếng Việt cho người nước ngoài, giáo án là thứ không được phép chuẩn bị sơ sài. Bởi trong buổi học, có thể “học sinh” của bạn có trình độ cao hơn bạn tưởng, họ sẽ học rất nhanh, không cẩn thận, bạn sẽ bị “cháy giáo án”. Và cũng có rất nhiều trường hợp, người nước ngoài họ hỏi những câu “hóc búa”, vặn vẹo bạn để hiểu ra vấn đề. Có thể chỉ đơn giản tại sao lại gọi là “con bò cái”, mà không gọi là “con bò nữ” chẳng hạn…Vì thế mà giáo án của bạn phải thật chặt chẽ và chuẩn bị kỹ càng từng chút một. 5. Hóm hỉnh, hài hước Đây là tố chất không phải ai cũng có nhưng muốn dạy tiếng Việt cho người nước ngoài thành công, bạn cần “tạo ra” tố chất này cho mình. Người xưa có câu “Phong ba bão táp không bằng ngữ pháp Việt Nam”, vì thế, học tiếng Việt không phải là điều dễ dàng, nó đòi hỏi sự kiên nhẫn rất cao. Nếu bạn không hóm hỉnh, không có sự vui tươi thì buổi học sẽ rất căng thẳng hoặc nhàm chán. Hãy luôn luôn hóm hỉnh, vui vẻ, tạo nên sự vui tươi, hấp dẫn để buổi học được thuận lợi và thành công hơn. 6. Sáng tạo Đây là tố chất không thể thiếu của một người giáo viên. Sáng tạo trong cách dạy, sáng tạo trong cách học, trong cách truyền đạt sẽ giúp những người nước ngoài học nhanh hơn. Họ liên tưởng tốt hơn, ghi nhớ sâu hơn sẽ học tiếng Việt tốt hơn. Có thể đơn giản là bạn dùng tranh ảnh, dùng những trò chơi, những đồ vật gần gũi để giúp “học sinh” dễ hiểu, dễ nhớ chẳng hạn, buổi học sẽ thành công rực rỡ. Đăng bởi THPT Ngô Thì Nhậm Chuyên mục Giáo dục Giáo trình tiếng việt cho người nước ngoài là một tài liệu được rất nhiều người nước ngoài tìm học. Có thể bạn học tiếng Việt với những mục đích khác nhau nhưng khi đã học bất kì một ngoại ngữ nào đó bạn cũng cần phải yêu nó. Hãy luôn nghĩ về tiếng Việt và thực hành nó mọi lúc, mọi nơi, giống như là đang đi cùng với người yêu bạn vậy. Tiếng Việt rất dễ nhưng cũng rất khó bởi vì nó đòi hỏi người học phải nhiệt tình và kiên nhẫn. Chúng tôi xin giới thiệu 10 giáo trình tiếng việt cho người nước ngoài đầy đủ và chi tiết qua bài tổng hợp dưới đây. I. 10 giáo trình tiếng việt cho người nước ngoài1. Tài liệu giáo trình tiếng việt cho người nước ngoài 2. Giáo trình tiếng việt cho người nước ngoài 13. Khảo sát việc cung cấp vốn từ vựng trong các giáo trình dạy tiếng việt cho người nước ngoài4. Báo cáo đôi điều suy nghĩ về các giáo trình dạy tiếng việt cho người nước ngoài 5. Giáo trình dạy tiếng việt cho người nước ngoài6. Trợ từ tình thái trong các giáo trình tiếng việt cho người nước ngoài7. Thiết kế chương trình và mô hình bài học đề giảng dạy tiếng việt cho người nước ngoài trên truyền hình chương trình cơ sở8. Thiết kế bài kiểm tra và đánh giá trình độ tiếng việt cho người nước ngoài học tiếng việt cho người nước ngoài học tiếng việt ở trình độ cơ sở9. Tiếng việt cho người nước ngoài bài 110. Ứng dụng bản đồ tư duy vào việc dạy từ vựng tiếng việt cho người nước ngoàiII. Một số lưu ý khi dạy tiếng việt cho người nước ngoài1. Chú ý phát âm chuẩn tiếng việt2. Phương pháp luyện tập kĩ năng nghe và nóiBÀI VIẾT CÙNG CHỦ ĐỀ 1. Tài liệu giáo trình tiếng việt cho người nước ngoài Tiếng Việt thuộc loại hình ngôn ngữ đơn lập, số lượng nguyên âm, phụ âm tương đối nhiều đặc biệt là hệ thống thanh điệu tạo nên đặc trưng riêng của ngôn ngữ này. Đây cũng là những rào cản tương đối cho một người nước ngoài khi bắt đầu học tiếng Việt. Bộ tài liệu này mong muốn cung cấp cách dạy để giúp người học tiếp cận với hệ thống ngữ âm tiếng Việt như thế nào cho hiệu quả nhất. Tài liệu giáo trình tiếng việt cho người nước ngoài Download tài liệu 2. Giáo trình tiếng việt cho người nước ngoài 1 Bộ tài liệu này giúp người học bước đầu tiếp cận và hiểu về hệ thống ngữ âm tiếng Việt, vì vậy, cần lựa chọn phương pháp dạy cũng như nội dung cho phù hợp. Nếu các nội dung được thể hiện sơ sài thì người học không hoặc khó hiểu sâu. Nếu các nội dung được truyền tải một cách học thuật thì người học cũng tiếp cận khó khăn thậm chí tạo cảm giác sợ hãi, nặng nề. Giáo trình tiếng việt cho người nước ngoài 1 Download tài liệu 3. Khảo sát việc cung cấp vốn từ vựng trong các giáo trình dạy tiếng việt cho người nước ngoài Khảo sát việc cung cấp vốn từ vựng trong các giáo trình tiếng việt cho người nước ngoài được cho là bộ tài liệu có tính tham khảo cao bởi nó đưa ra các số liệu cụ thể, phân tích tình hình thực tế đối với các giáo trình giảng dạy tiếng việt cho người nước ngoài đang có mặt hiện nay ngoài thị trường. Khảo sát việc cung cấp vốn từ vựng trong các giáo trình dạy tiếng việt cho người nước ngoài Download tài liệu 4. Báo cáo đôi điều suy nghĩ về các giáo trình dạy tiếng việt cho người nước ngoài Bộ tài liệu báo cáo đôi điều suy nghĩ về các giáo trình tiếng việt cho người nước ngoài là bộ tài liệu tổng hợp các quan điểm phân tích xoay quanh vấn đề làm sao công tác dạy và học tiếng việt trở nên hiệu quả và chất lượng được cải thiện tốt nhất. Báo cáo đôi điều suy nghĩ về các giáo trình dạy tiếng việt cho người nước ngoài Download tài liệu 5. Giáo trình dạy tiếng việt cho người nước ngoài Với những người nước ngoài từng có kinh nghiệm học một ngoại ngữ, việc học thêm tiếng Việt sẽ thuận lợi hơn. Những người từng đi du lịch hoặc làm làm việc ở Việt Nam một thời gian cũng như những người có quan hệ gần gũi với người Việt Nam thường có nhiều lợi thế và thường học nhanh hơn những người chưa từng có kinh nghiệm gì về tiếng Việt. Bộ giáo trình này được biên soạn một cách hệ thống nhất, giúp người học có thể nhanh chóng nắm bắt các kiến thức cơ bản trong tiếng Việt. Giáo trình dạy tiếng việt cho người nước ngoài Download tài liệu 6. Trợ từ tình thái trong các giáo trình tiếng việt cho người nước ngoài Trợ từ tình thái trong các giáo trình tiếng việt cho người nước ngoài là một trong những phần quan trọng trong quá trình học tiếng việt. Bộ tài liệu này tổng hợp toàn bộ các kiến thức của phần trợ từ tình thái bạn có thể tham khảo để hiểu rõ hơn. Trợ từ tình thái trong các giáo trình tiếng việt cho người nước ngoài Download tài liệu 7. Thiết kế chương trình và mô hình bài học đề giảng dạy tiếng việt cho người nước ngoài trên truyền hình chương trình cơ sở Học tiếng Việt không những là học một số kiến thức mới mà còn là tập luyện một số kỹ năng , hơn nữa, một thói quen mới thói quen suy nghĩ và giao tiếp bằng ngôn ngữ mới. Nói đến kỹ năng hay thói quen là nói đến hai việc chính Bắt chước và lặp lại . Vì vậy thiết kế chương trình và mô hình bài học để giảng dạy tiếng Việt cho người nước ngoài trên truyền hình là một việc vô cùng cần thiết giúp người nước ngoài nhanh chóng nắm bắt các kiến thức cơ bản. Thiết kế chương trình và mô hình bài học đề giảng dạy tiếng việt cho người nước ngoài trên truyền hình chương trình cơ sở Download tài liệu 8. Thiết kế bài kiểm tra và đánh giá trình độ tiếng việt cho người nước ngoài học tiếng việt cho người nước ngoài học tiếng việt ở trình độ cơ sở Một trong những nhiệm vụ quan trọng của giáo viên trong các giờ dạy tiếng Việt cho người nước ngoài là tạo cơ hội để học viên có thể lặp đi lặp lại những gì họ đã học . Việc lặp lại diễn ra ở nhiều lĩnh vực ngữ âm, từ vựng và cấu trúc câu. Những yếu tố được xem là mới trong bài học này cũng sẽ được lặp lại ở các bài học kế tiếp. Như vậy, ở mỗi bài, học viên người nước ngoài bao giờ cũng có dịp ôn lại những gì đã học rồi. Thiết kế bài kiểm tra và đánh giá trình độ tiếng việt cho người nước ngoài học tiếng việt cho người nước ngoài học tiếng việt ở trình độ cơ sở Download tài liệu 9. Tiếng việt cho người nước ngoài bài 1 Tiếng việt cho người nước ngoài bài 1 là một trong những bài cơ bản mà bất kì một người nước ngoài nào cần phải học. Nó bao gồm bảng chữ cái, các dấu thanh và cách ghép vần. Đây được cho là một trong những bài học quan trọng nhất khi học tiếng Việt. Tiếng việt cho người nước ngoài bài 1 Download tài liệu 10. Ứng dụng bản đồ tư duy vào việc dạy từ vựng tiếng việt cho người nước ngoài Ứng dụng bản đồ tư duy vào việc dạy từ vựng tiếng Việt cho người nước ngoài là một trong những phương pháp dạy học hiệu quả giúp nâng cao chất lượng dạy và học. Mời bạn cùng chúng tôi theo dõi bộ tài liệu sau để hiểu rõ hơn về phương pháp này. Ứng dụng bản đồ tư duy vào việc dạy từ vựng tiếng việt cho người nước ngoài Download tài liệu 100+ Tài liệu giáo trình tiếng việt cho người nước ngoài Đọc thêm 10 Mẫu luận văn thạc sĩ nông nghiệp được đánh giá cao Tham khảo 10 mẫu luận văn, báo cáo tốt nghiệp kinh tế hay nhất II. Một số lưu ý khi dạy tiếng việt cho người nước ngoài 1. Chú ý phát âm chuẩn tiếng việt Trong khi học tiếng Việt, với người nước ngoài khó nhất là thanh điệu. Tiếng Việt là một trong ngôn ngữ có nhiều thanh điệu nhất thế giới 6 thanh điệu gồm thanh ngang, huyền, ngã, hỏi, sắc, nặng. Khi phát âm sai thanh điệu sẽ đưa đến những nghĩa khác nhau như bàn bán bạn… Đối với cách học thanh điệu tiếng Việt và nhận biết thanh điệu phải vẽ sơ đồ để học sinh hình dung với dấu sắc, giọng như thế nào, dấu huyền giọng như thế nào, giọng cao hay thấp, dài hay ngắn, thẳng hay gẫy…Và đây là chìa khóa để phát âm tiếng Việt tốt và nói tiếng Việt như người Việt. Vì vậy, giáo viên cần thường xuyên luyện cho học sinh trong suốt khóa học chứ không phải chỉ trong buổi đầu tiên. Giáo viên nên nói chậm và dùng tay ra dấu lên, xuống, ngang….để học sinh nhớ đi nhớ lại và cố gắng nói dấu chính xác. Việc luyện này cần kết hợp với luyện viết ví dụ điền thanh điệu vào các từ trong đoạn văn hoặc đọc cho học sinh viết những câu, đoạn đơn giản để học sinh viết đúng. Khi đó họ nhớ đúng dấu, nghĩa là họ sẽ có ý thức nói đúng thanh điệu đó. Và đây là nguyên tắc cực kỳ quan trọng để nghe và nói tiếng Việt tốt. mặc dù đối với bài tập luyện kiểu này học sinh rất chán và nản nên cần làm ít một, mỗi ngày một ít, nhưng thường xuyên là quan trọng Về cách đánh vần thực ra đối với học sinh nước ngoài không cần đánh vần như học sinh Việt Nam Ví dụ Huyền = hờ uyên huyên huyền huyền. Họ không thể nhớ quy tắc phức tạp đó, và cũng không để làm gì. Vì thế, giáo viên chỉ cần giới thiệu cho họ 1 âm tiết tiếng Việt luôn được cấu tạo bằng cách ghép âm và vần. Vần = nguyên âm + phụ âm là đủ. Mà điều này cũng không cần thiết. Việc học đánh vần này đã có bảng phát âm để luyện tập rất phù hợp. 2. Phương pháp luyện tập kĩ năng nghe và nói Đối với trình độ A, nên bắt đầu bằng nghe giáo viên nói, càng nhiều càng tốt. Giáo viên phải thường xuyên hỏi đi hỏi lại các mẫu câu đã học áp dụng với các từ đã học vào những tình huống trong cuộc sống càng gắn với thực tế của học sinh càng tốt, vì học sinh sẽ muốn nói hơn nữa và học sinh sẽ nhớ lâu hơn. Sau bài 7 thì có thể cho học sinh làm quen với audio đơn giản, có thể lúc đầu là thu âm giọng của giáo viên đó hoặc giáo viên khác. Hết trình độ A thì nghe nói với người bình thường phải cơ bản. Sau đó giáo viên nâng cao với những bài nghe khó hơn, nghe bài hát, nghe hội thoại ở trình độ B. Trình độ C cần phải nghe các audio dài và tập nghe radio. Trong lúc luyện nghe thì phải kết hợp luyện nói và phát âm vì đây là các kỹ năng hỗ trợ cần thiết. Nếu học sinh học để thi chứng chỉ thì cần luyện đủ 3 dạng nghe nghe – điền từ, nghe – chọn đúng/sai, nghe – chọn câu trả lời đúng nhất. Nhưng nếu học sinh học để giao tiếp, để dự hội thảo, tức là nghe thực sự thì luyện nhiều với dạng nghe – hiểu nghe – chọn câu trả lời. Giáo viên phải hiểu rõ nhất trình độ của học sinh để có những bài nghe phù hợp, nếu không học sinh sẽ rất chán vì họ thấy quá khó. Để nói tiếng Việt tốt, học sinh cần phải có vốn từ cơ bản và ngữ pháp cơ bản. Tức là hết trình độ A là họ có thể nói mọi thứ ở mẫu câu đơn giản. Trình độ B nếu chỉ học trong sách thì rất khó tiến bộ, vì ngữ pháp là quá nhiều và quá vụn. Vì vậy tốt hơn nên nói chuyện theo các chủ đề để có vốn từ mới nhiều hơn và giáo viên phải khéo léo lồng vào những mẫu câu mới mà học sinh không biết và giải thích cho họ. Những giáo trình tiếng Việt cho người nước ngoài cũng như những lưu ý khi học tập vừa chia sẻ sẽ giúp bạn tiếp thu kiến thức và lựa chọn tài liệu học tập tốt hơn. Nếu bạn muốn có được lợi thế trong tương lai thì việc nâng cao trình độ tiếng Anh là lựa chọn tốt nhất! Đây là ngôn ngữ thông dụng nhất trên thế giới, tiếng Anh sẽ giúp bạn trở thành một công dân quốc tế và kết nối với những người thuộc vô số quốc tịch khác nhau. Học tiếng Anh ở một quốc gia nói tiếng Anh là một cách hiệu quả để giúp bạn thông thạo ngôn ngữ này, ngoài ra còn giúp bạn trải nghiệm một nền văn hóa mới và một lối sống hoàn toàn sao bạn nên học tiếng Anh ở nước ngoàiHọc tiếng Anh ở nước ngoài có rất nhiều lợi ích trong sự nghiệp, giáo dục và sự phát triển bản dụ, tham gia chương trình ELICOS ở Úc là một lựa chọn tuyệt vời. Bạn sẽ không chỉ được làm quen hơn với nền văn hóa mà còn được tiếp cận với việc học ESL Tiếng Anh như Ngôn ngữ Thứ hai chất lượng bạn muốn học tiếng Anh một cách hiệu quả, bạn sẽ muốn được học ESL với chất lượng tốt nhất có nổi tiếng với hệ thống giáo dục xuất sắc thu hút hàng trăm nghìn sinh viên quốc tế mỗi hầu hết các quốc gia, giáo dục ESL hầu như không được chú trọng. Tuy nhiên, với ELICOS, bạn có thể chắc chắn rằng bạn đang nhận được những điều tốt nhất vì chính phủ Úc có những quy định để kiểm soát việc giảng dạy tiếng thế nữa, ELICOS là bước đệm để bạn vào thẳng các trường đại học ở Úc! Ngoài ra còn có rất nhiều những lợi ích khác nếu bạn thông thạo tiếng Anh. 1 Học tập mọi lúc mọi nơi giúp tăng tốc độ thành thạo tiếng Anh của bạnNếu kế hoạch học tiếng Anh của bạn liên quan đến việc lên lớp một lần một tuần và chỉ dành một chút thời gian để ôn tập thì bạn sẽ không thể thấy kết quả một cách nhanh chóng. Tiếp xúc với tiếng Anh cả ngày là con đường nhanh nhất để trở nên thông thạo ngôn ngữ này. Cho dù bạn muốn order cà phê hay làm quen với những người bạn mới, bạn vẫn sẽ cần dùng tiếng cách bước ra khỏi vùng an toàn của bạn và thử tất cả những gì bạn đã được học ở lớp, bạn có thể nắm bắt tiếng Anh trong một khoảng thời gian ngắn hơn. Chẳng hạn như một cuộc trò chuyện bình thường trong khi thư giãn trên bãi biển cũng có thể giúp bạn cải thiện trình độ tiếng Anh. 2 Cho phép bạn khám phá một thành phố / quốc gia mớiHọc tiếng Anh ở nước ngoài là thời điểm tốt nhất để khám phá một địa điểm mới và thực hiện tất cả những điều bạn ghi trong danh sách du lịch. Cho dù bạn chỉ có một tuần hay cả một mùa rảnh rỗi, chương trình ELICOS ở Úc luôn có giá trị cho học theo nhóm nhỏ cho đến trung tâm và các chương trình giáo dục hướng nghiệp kéo dài từ 5 tuần đến 20 tuần, bạn có thể linh hoạt lựa chọn loại hình phù hợp với mình tận dụng cơ hội du học tiếng Anh để khám phá những thành phố hấp dẫn của Úc và tận hưởng những trải nghiệm mới. Hơn thế nữa, việc tham gia các chương trình kéo dài 20 tuần của ELICOS sẽ giúp bạn có nhiều thời gian hơn để khám phá đất nước này và tiếp xúc với người dân địa phương. 3 Lợi thế trong sự nghiệp và học vấn của bạnDu học giúp bạn trở nên năng động hơn và mang lại một lợi thế đáng kể trong sự nghiệp và học vấn của QS Global Employer Survey Report, 60% nhà tuyển dụng thường chú ý đến sinh viên có kinh nghiệm quốc tế hơn. Ngoài khả năng thông thạo tiếng Anh, sự tiếp xúc với môi trường quốc tế sẽ giúp bạn có một vị trí cao hơn những người khác. 4 Làm quen với tiếng lóng và các sắc thái khác nhauBạn đã bao giờ cảm thấy bối rối khi không hiểu người khác nói gì?Tiếng lóng và các cách diễn đạt rất quan trọng trong giao tiếp. Tuy nhiên, chúng cực kỳ khó nhận ra nếu bạn tiếp tục học tiếng Anh ở quê nhà trừ khi bạn tham gia vào nghiên cứu chuyên sâu trên Google.Học tiếng Anh ở nước ngoài cho phép bạn hòa mình vào nền văn hóa và tiếp thu những sắc thái độc đáo này một cách tự nhiên trong một khoảng thời gian ngắn. 5 Có được những góc nhìn mới bằng cách gặp gỡ những người từ mọi tầng lớp trong cuộc sốngKhi bạn học tiếng Anh cùng lớp với những người bạn ở các độ tuổi khác nhau và từ khắp nơi trên thế giới, bạn sẽ có những mối quan hệ và những góc nhìn bạn từng tò mò liệu các phương tiện truyền thông có thể hiện chính xác nền văn hóa của các quốc gia khác nhau hay không, thì đây là cơ hội để học hỏi từ những người bạn cùng lớp và tìm hiểu sự đầu cho những cơ hội mới bằng cách học tiếng Anh ở nước ngoàiHọc tiếng Anh ở nước ngoài là một cách thú vị và hiệu quả để nâng cao trình độ trong ngôn ngữ này và gặt hái vô số lợi ích trong quá trình học tập, sự nghiệp và phát triển bản đã sẵn sàng để mở rộng tầm nhìn của mình?Tìm hiểu thêm với IDP ngay hôm nay!NHỮNG HỖ TRỢ MIỄN PHÍ TỪ IDPIDP hiểu được những khó khăn của học sinh và phụ huynh khi chuẩn bị hồ sơ du học và rất nhiều thắc mắc cần được giải đáp. Có những kỳ hạn bạn cần ghi nhớ để không bỏ lỡ bất kỳ cơ hội nộp đơn vào bạn đang ấp ủ dự định du học và chinh phục học bổng du học trong thời gian tới, hãy liên hệ chuyên viên tư vấn của chúng tôi để được giải đáp mọi thắc mắc. Các dịch vụ hỗ trợ miễn phí từ IDP bao gồm Tư vấn du học miễn phí, giải pháp du học tiết kiệm, giới thiệu học bổng du học phù hợp từ 30% - 100%. IDP thường xuyên tổ chức hội thảo du học các nước với quy mô lớn, kết nối học sinh tới hơn trường uy tín và khóa học trên toàn thế giới. Khi đến làm hồ sơ tại IDP, bạn sẽ được hỗ trợ nộp đơn xin nhập học, theo dõi tiến độ và nhận thư xác nhận từ trường. Các tư vấn viên cũng sẽ giúp bạn thực hành phỏng vấn, hoàn tất hồ sơ xin visa du học Úc, Mỹ, Canada, Anh, New Zealand, Ireland miễn phí với tỷ lệ thành công đến 95%.Các dịch vụ về tư vấn chỗ ở, ngân sách du học, hỗ trợ đặt vé máy bay, trang bị kỹ năng trước khi lên đường Pre-departure session cũng sẽ được IDP hỗ trợ miễn phí. Trò chuyện với tư vấn

cách học của người nước ngoài